Prevod od "god smo živi" do Brazilski PT

Prevodi:

estivermos vivos

Kako koristiti "god smo živi" u rečenicama:

Biæemo zaštiæeni od gladi dok god smo živi.
Estaremos livres da fome enquanto formos vivos.
Dok god smo živi, nikada ne smemo da promenimo naše pravilo.
Enquanto vivermos, não podemos alterar essa regra.
Sve je ovo sad naše, dokle god smo živi.
Você e eu. Tudo isso é nosso agora, para o resto de nossas vidas.
Imamo jedno drugo. Dok god smo živi.
Temos um ao outro até o fim de nossas vidas.
Dokle god smo živi moæi æemo da se nalazimo.
Enquanto estamos vivos, continuamos nos encontrando.
Ne znam, ali bi bilo bolje da odeš zato što znaš, ti i ja se više ne možemo opet videti, dokle god smo živi.
Não sei, mas seria melhor se você embarcasse porque você sabe, não poderemos nos ver nunca mais, por toda nossa vida.
Ovo æe biti naš dom dokle god smo živi.
Este vai ser nosso lar pela quantidade de tempo que nós durarmos.
Dok god smo živi ima šanse.
Enquanto estivermos vivos, existe uma chance.
Dokle god smo živi, postoji moguænost da doðemo do Glavnog kompjutera i onesposobimo ih.
Enquanto estivermos vivos, haverá sempre a possibilidade de chegarmos até ao Computador Central e destruí-los.
I nameravam da te imam potpuno, dokle god smo živi.
Pretendo ter você por inteira enquanto vivermos.
Biæemo zajedno dok god smo živi.
Estaremos sempre juntos enquanto estivermos vivos.
Nikada neæemo zaboraviti šta se desilo, dokle god smo živi.
Nunca vamos esquecer o que aconteceu. Não vamos esquecer por todas as nossas vidas.
Dokle god smo živi, uvek postoji šansa.
Enquanto estivermos vivos, ainda há chance.
Ako te ispalim, imaš dozvolu da nikada ne progovorip sa mnom, dok god smo živi.
Só estou esperando que aconteça. Se eu te der o cano, você tem a minha permissão... pra nunca mais falr comigo enquanto eu viver.
Ne moramo da progovorimo jedan s drugim dokle god smo živi.
Não precisamos falar um com o outro nunca mais
Ali znam dok god smo živi ne smijemo iznevjeriti svoj narod.
Não sei. Mas sei que, enquanto vivermos,... temos de ser leais a nós mesmos.
Obeæavam ti moju vernost i podršku moj smeh i moje suze moje neprekidno prijateljstvo i veènu ljubav dokle god smo živi.
Te prometo a minha fidelidade e o meu apoio. Meu riso e minhas lágrimas. Minha amizade constante e meu amor sem fim, enquanto nós vivermos.
Onda ne moramo više da joj kupujemo božiène poklone dok god smo živi.
Nós não precisaríamos comprar mais presentes de Natal enquanto vivêssemos.
Dokle god smo živi... on æe nas loviti.
Enquanto estivermos vivos... ele irá nos procurar.
Dok god smo živi, postojace nada.
Enquanto estivermos vivos, sempre haverá esperança.
Dokle god smo živi, biæe živ i on.
Enquanto estivermos aqui, ele também vai estar.
DOK GOD SMO ŽIVI, NEÆU KOVATI ZAVERU S DRUGIMA.
Enquanto vivermos, eu nunca vou conspirar com outra.
Dokle god smo živi, možemo ih iskupiti.
Mas enquanto respirarmos, há uma chance de nos redimirmos.
Ostanimo studenti dokle god smo živi.
Vamos continuar estudantes pelo resto da vida.
0.33100295066833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?